由题目可知,这篇文章是讲翻译文章的。
当然不是教英语啦
其实cf的比赛对于本蒟蒻最大的挑战就是翻译题目啦
所以我比赛时只能靠各种翻译器去无耻地翻译,然后读中文。
目前较好的翻译器有:百度,谷歌,有道。
翻译器总会出现一些玄学错误。
举个栗子:
有道:

你tm到底要说什么
百度:
总会把一些数字改成汉字~~~
1 一 壹无语
so,还是自己翻译比较靠谱拿到题面要参考多家翻译软件
一些大佬在1分钟切掉第一题,而我不能。
说不定在座各位可以。
不过cf的网非常非常慢,往往进去时就看见一堆大佬已经切掉第一题有时第2题页切了

本文分享了在Codeforces竞赛中,面对英文题目时使用翻译软件的体验与挑战,对比了百度、谷歌和有道翻译器的效果,并强调了自行翻译的重要性。
&spm=1001.2101.3001.5002&articleId=87700957&d=1&t=3&u=1c959af224c845d6ad511b99e237b4a3)
366

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



