2008.1.28: He's a real pain in the neck

本文介绍了中文口语中表达不喜欢某人的说法“真让人头疼”及其英文对应表达“pain in the neck”。通过一个例句展示了如何在对话中使用这一表达。
He's a real pain in the neck.

他是让人头疼的人。他真招人讨厌。

----------------------------------------------------------------------
  中文口语里说不喜欢一个人,有时候会说“真让人头疼”,英文里有一个类似的表达“让人脖子疼”,即“pain in the neck”。
  例句:
  I don't want to be a pain in the neck, son, but I've reminded you a dozen times already to clean up your room. Better do it tonight, or you can't use the car this weekend.
  儿子,我并不想让你讨厌,但是我已经提醒你几十次了,要你把房间整理干净。你还是今天晚上把房间打扫干净的好,否则,这个周末你就别想用汽车。

来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/12361284/viewspace-162830/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。

转载于:http://blog.itpub.net/12361284/viewspace-162830/

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值