【Internationalization】strings files (to be continued...)

本文详细介绍了如何在iOS和OSX应用中利用字符串文件进行国际化和本地化,通过将可见文本存储在人类可读的UTF-16编码文本文件中,实现代码一次编写,轻松加载不同语言版本的应用文本。

Text is a prominent part of most user interfaces but also a resource that is most affected by localization changes.Rather than hard-coding text into your code, iOS and OS X support the storage of user-visible text in strings files, which are human-readable text files (in the UTF-16 encoding) containing a set of string resources for an application. 

 Strings files greatly simplify the internationalization and localization process by allowing you to write your code once and then load the appropriately localized text from resource files that can be changed easily. 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值